“He is only a wretched gangrel creature, but I have him under my care for a while.” (Frodo, speaking of Gollum to Faramir : LotR iv. iv)
The choice of this unusual word is doubly appropriate. The first sense in the OED is 'a vagabond' and, when used as an adjective, ‘vagrant': Was it a light thing that gangrel thieves should burn and waste in Mid-mark and depart unhurt, that ye stand here with clean blades and cold bodies?
(William Morris The House of the Wolfings, chapter xxii)
The second sense is 'a lanky loose-jointed person', which may seem equally apt for the agile Gollum. The word is a Middle English formation which adds a disparaging suffix (also seen in mongrel and wastrel) to a stem apparently meaning 'go or walk'.
Tolkien also used the word (but only in the first sense) in Feanor's dismissal of Melkor: “Get thee from my gate, thou gangrel” ('Annals of Anian' 97)
The Ring of Words ~
Tolkien and the Oxford English Dictionary
Oxford University Press (2006)
The choice of this unusual word is doubly appropriate. The first sense in the OED is 'a vagabond' and, when used as an adjective, ‘vagrant': Was it a light thing that gangrel thieves should burn and waste in Mid-mark and depart unhurt, that ye stand here with clean blades and cold bodies?
(William Morris The House of the Wolfings, chapter xxii)
The second sense is 'a lanky loose-jointed person', which may seem equally apt for the agile Gollum. The word is a Middle English formation which adds a disparaging suffix (also seen in mongrel and wastrel) to a stem apparently meaning 'go or walk'.
Tolkien also used the word (but only in the first sense) in Feanor's dismissal of Melkor: “Get thee from my gate, thou gangrel” ('Annals of Anian' 97)
The Ring of Words ~
Tolkien and the Oxford English Dictionary
Oxford University Press (2006)
No comments:
Post a Comment